Код для вставки
Отправить новость по почте
Письмо автору
В Таиланде по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла издан «Закон Божий» протоиерея Серафима Слободского на тайском языке. Презентация издания пройдет 9 февраля в рамках архипастырского визита в Королевство Таиланд Высокопреосвященнейшего Марка, архиепископа Егорьевского, руководителя управления Московской патриархии по зарубежным учреждениям Русской православной церкви.
Для перевода книги, содержащей основные истины православного вероучения, Русской православной церкви в Таиланде понадобилось три года. Сложность поставленной задачи заключалась в том, что требовалось не только технически перевести «Закон Божий» на тайский язык, но и подобрать эквиваленты религиозно-философским понятиям, чтобы сделать книгу более понятной для тайского читателя.
Перевод осуществлялся по нескольким источникам. Так, было использовано русскоязычное издание «Закона Божия» протоиерея Серфима Слободского и издание труда того же составителя на английском языке. В сомнительных случаях использовался толковый англо-греческий церковный словарь.
На сайте Русской православной церкви в Таиланде отмечается, что на тайском языке объем «Закона Божьего» составил 890 страниц текста. Материальная поддержка данному начинанию была оказана Томской епархией Русской православной церкви и лично архиепископом Томским и Асиновским Ростиславом. На цели перевода и издания «Закона Божия» Томской епархией было перечислено за последние два года более 15 000 долларов США.
На сайте РПЦ в Таиланде сообщается, что несколько экземпляров книги будут направлены в университеты Таиланда, где изучается русский язык и культура, в инославные духовные заведения на территории Таиланда, а также в духовные учебные заведения Русской православной церкви.










Добавить комментарий